Basit bir sözcük veya cümle çevirisine mi ihtiyacınız var aşagıda bulunan metin alanına çevirmek istediğiniz paragrafı girin, profesyonel çeviri ihtiyaçlarınız için bizden ücretsiz fiyat alabilirsiniz
Lütfen Çevirisini Yapmak İstediğiniz Metni Aşağıdaki Kutuya Yazın
İbranice Çeviri Hakkında
İbranice Afro-Asyatik dil ailesi grubundan Semitik diller grubu içinde yer almaktadır. Dünyada yedi milyondan fazla insanın anadili olarak kullanılmaktadır. Bu yedi milyonun 5 milyonu İsrail'de geri kalan 2 milyonu aşkın kişi ise dünyanın çeşitli bölgelerine dağılmış olarak bulunmaktadır. İbranice İsrail devletinin resmi dilidir. Diğer resmi dili Arapçadır ve nüfusunun yüzde 30'unu oluşturmaktadır
Museviliğin kutsal kitabı olan Tevrat Klasik İbranice ile yazılmıştır. Tevrat İbranicenin en eski yazılı metni olma özelliğini korumaktadır. Bilim adamları Tevratın İsa'dan önce 6. yy'da gelişen bir diyalekt ile yazıldığını ifade etmektedirler. Tevrat yazıldığı bu dil dini Musevilik içindeki önemine atfen "Kutsal dil" olarak nitelenmektedir. Bir çok dil bilimci Babil İmparatorluğu tarafından Filistin topraklarından Babil'e sürgün edilen Musevilerin Büyük Pers Kralı tarafından özgürlüklerinin geri verildiği ve geri dönebildikleri dönemde yeni bir İbranice diyalektinin geliştiği üzerinde hemfikirdirler.
Fiyat Alİsa'dan sonra ikinci yüzyıla gelindiğinde ve Roma İmparatorluğu'nun Yahudi topluluklarını Filistin'den sürgün ettiğinde İbranice yavaş yavaş konuşulan bir dil olmaktan çıkmıştır. Fakat yine de önemli edebi dillerden biri olma özelliğini sürdürmüştür. Bu çerçevede sözleşmeler ticari anlaşmalar, bilim terimleri, felsefe, tıp, şiir ve kanunlar ya diğer dillerden devşirilerek ya da icat edilerek yazılmış ve kullanılmıştır.
Bilim adamlarının kullanımı dışında yok olmuş bir dil olan İbranice tekrardan canlanışını 19 yy.'lın ikinci yarısında gerçekleşen "Aydınlanma Hareketi" sayesinde yapmıştır. Bu dönemde Yahudi dilbilimci Eliezer Ben-Yehuda Siyonizm ideolojisi çerçevesinde İbraniceyi modern bir dil olarak canlandırma çabaları içine girmiştir. Ve bu çabaların sonunda Yahudi nüfusunun konuştuğu diller yerine bu yeni İbranice konuşulan dil olarak ortaya çıkmıştır. Yüzyıllar boyunca kullanılmayan bir dil olarak İbranice modern kavramların karşılığı olacak kelimelerin birçoğunda eksiklik yaşamaktadır. Bir çok kelime eski İbraniceden adapte edilmiş veya diğer dillerden alınmıştır. Modern İbranice İngiltere hakimiyeti altındaki Filistin topraklarında 1921 yılında resmi bir dil olmuştur. 1948 yılında ise yeni kurulan İsrail Devletinin resmi dili olmuştur.
Göreceli olarak modern anlamda yeni oluşan bir dil olması, kendine özgü zorlukları içinde barındırması sebebiyle çevirmenler için zor sayılabilecek bir dil olan İbranice aynı oranda uzman ve deneyimli çevirmenleri gerektirmektedir. İbraniceden Türkçeye Türkçeden İbranice yapılacak çevirilerin orijinal metne sadık kalınarak hedef dilin kültürel temeline dikkat edilerek yapılması olmazsa olmaz bir kuraldır.
İbranice çevirileriniz mümkün olan en iyi kalitede rekabetçi fiyatlarla size sunulması için çeviri şirketinin uzmanlığı ve sahip olduğu çevirmenlerin kalitesine bağlıdır. Biz sadece deneyimi olan istenen uzmanlık alanı bilgisine sahip İbranice çevirmenlere çevirilerinizi teslim ediyoruz.
Sizin de eğer İbranice-Türkçe ve/veya Türkçe-İbranice çevirileriniz varsa ve kaliteli çeviri için kaliteli ve tecrübeli bir tercüme bürosu arıyorsanız Safiye Tıngır Tercümanlık ve Yurtdışı Eğitim Danışmanlığı sizin için en iyi tercüme hizmetini vermeye hazırdır.